sábado, 5 de novembro de 2011

PINTINHOS - Sistema de aquecimento / Heating of chicks

Hoje abordaremos o aquecimento de pintinhos.
As informações podem ser obtidas de forma mais precisa de criadores comerciais de frango de corte, mas servem para criações artesanais.
Pintinhos recém-nascidos que não estão sob cuidado das galinhas devem ser mantidos aquecidos.
Em geral, colocamos uma fonte de calor como uma lâmpada.
Observando o comportamento dos pintinhos e seus significados:
- pintinhos com calor - aquecimento excessivo: afastados da fonte e sonolentos;
- pintinhos com frio - aquecimento insuficiente:  agrupados sob a fonte e barulhentos;
- presença de corrente de ar: agrupados, de um lado só, oposto ao da corrente;
- ambiente ideal: pintinhos distribuídos uniformemente.

















Today we'll discuss the heating of chicks.
Information can be obtained more accurately of commercial breeders, but serve to handmade creations.
Newborn chicks that are not under the care of the chickens should be kept warm.
In general, we put a heat source such as a lamp.
Observing the behavior of chicks and their meanings:
- Overheating: distance from the source and sleepy;
- Chicks cold, insufficient heating: grouped under the source and noisy;
- Presence of airflow: grouped on one side, opposite to the airflow;
- Ideal: chicks distributed evenly.

Nenhum comentário:

Postar um comentário